Love the Moment

日原いずみ

カイルくんへの「TOYOSHOジャーナル♪」

 

【7月6日 投稿分】

 

f:id:hihararara:20190707212755j:plain

f:id:hihararara:20190707212806j:plain

f:id:hihararara:20190707212814j:plain

f:id:hihararara:20190707212825j:plain

f:id:hihararara:20190707212835j:plain

  

私はつくづく伝えることが好きだ(^^)

昨夜、facebookに投稿した後、日本での日々を懐かしんでくれているカイルに、ホットなタイミングで野球部のがんばりを伝えようと、新聞記事を用意しつつ、手書きした。
打つのは遅いからとエクスキューズして(笑)
あの時の彼らが勝ったよ! こうして新聞に名前が出てるよ、ヒットを打ったよ、と。...
(実際には1週間遅れの情報に時間差でウキウキしてるんだけどw)

例のごとく、英文を正しくではなく、伝えたいことが伝わればいい方式なので、間違いは見逃してね(笑) もう46歳なので、英語の精度より再び英語でやり取りできる相手ができたことがうれしいし、気軽に楽しみたい。
(カイルネタを楽しみにしてくれるお友達もいるので、カイルにここまで☝️投稿していい?と確認してあります)

最後のThank youは、カイルにお礼のスタンプしたかったけど、LINEのスタンプが古いままなので手描き&加工した(笑)

LINEのスタンプに凝る女子高生の気持ちがようやくわかってきた(笑)
うまく言葉にまとまらない時に、絵文字やスタンプは助けになる。
日本人同士でもそうだけど、外国人相手だと一層。
私は初めて味わう気持ちや体験が大好きで、カイルとのコミュニケーションを通して新たにコミュニケーションの講座のヒントをもらえていて(完璧じゃないからこそ工夫の余地があり)、楽しくてたまらない(笑)

昔々、英語をうまく話せるようになりたいと思っていた頃、重要なのは発音よりも、語るべき中身があるかどうか、ということを実感痛感させられた。

今は英文や発音はどうでもいいから、伝えたい。

カイルの返事のhimは、誰を指すんだろうね?と長男と言いながら、敢えて聞いてない(笑)